common juniper
Cupressaceae

common juniper

Juniperus communis L.

Indigenous Names: Heshkove-shestoto?e, Bat-they-naw Ce:h’e’ Be’se:O (Meaning: “I am cedaring” 164 “Needles, Leaves” “Red Pine”), Bat-they-naw Ce:h’e’ Be’se:O (Meaning: “I am cedaring” “Needles, SeeOibino (Meaning: “Pine Berries”)
Habitat: Prairie hillsides, fields, and occasionally woodland areas; dry open sites or open forest; plains to alpine; Alaska to New Mexico; Alaska to New Mexico 162
Seasonality: Not given
Status: Native

Medicinal Documentation

Cheyenne

Cones chewed, infusion of boughs or cones taken or used as steam bath for colds

Cheyenne

Infusion of boughs or fleshy cones taken for coughing

Cheyenne

Infusion of boughs or fleshy cones taken for high fevers

Cheyenne

Leaves burned at childbirth to promote delivery

Cheyenne

Boughs or fleshy cones taken as a sedative

Cheyenne

Infusion of boughs or cones taken for tickles in the throat or tonsillitis

Cheyenne

Used as cough medicine

Cheyenne

Infusion of leaves used for a tickling in the throat Additional commentary: If the cough was persistent the patient would chew on or two berries and swallow the juice

Arapaho

Ground needles are burned as a disinfectant | Infusion of needles as a tea taken for bowel troubles | Ground needles scent used to drive smallpox away

Ceremonial & Cultural Notes

Cheyenne

Wood flutes used to "charm a girl whom a man loved to make her love him."

Cheyenne

Leaves burned as incense in ceremonies, especially to remove fear of thunder Additional commentary: Juniperus communis L. (common juniper) also Juniperus siberica Burgsd. Are used in a similar manner.366

Cheyenne

Use as a smudge to purify the home during a person’s illness

Arapaho

Spiritual/Religious: The name, Ce:h’e’, specifically is used for the needles that are used ceremonially, separate from the plant for cedaring or smudging Commentary: The phrase, “I am cedaring,” is a rough translation provided by Dr. Stephen Greymorning.115 The term for the plant is Be’Oeino’o or “Red- Inside.” The term also applies to Sabina scopulorum.116 | Commentary: The phrase, “I am cedaring,” is a rough translation provided by Dr. Stephen Greymorning. The term for the plant is Be’Oeino’o or “Red- Inside.” The term also applies to Sabina scopulorum.118 | Commentary: The phrase, “I am cedaring,” is a rough translation provided by Dr. Stephen Greymorning.120 The term for the plant is Be’Oeino’o or “Red- Inside.” The term also applies to Sabina scopulorum.121 | Commentary: The ground needles are sprinkled over a fire or hot stove. The phrase, “I am cedaring,” is a translation provided by Dr. Stephen Greymorning.123 The term for the plant is Be’Oeino’o or “Red-Inside.” The term also applies to Sabina scopulorum.124 | Artifacts: Needles ground and used for their scent in a variety of contexts Commentary: The term for the plant is Be’Oeino’o or “Red-Inside.” The term also applies to Sabina scopulorum.126 | Commentary: Hayden identifies Sath-i-win as “little pine berries with a species of trailing juniper, possibly Juniperus horizontalis that occurs in northern Wyoming. The term for the plant is Be’Oeino’o or “Red-Inside.” The term also applies to Sabina scopulorum.128

Botanical Reference

Parts Documented: boughs_or_cones, boughs_or_fleshy_cones, cones, leaves, wood, Berries, Needles

Distribution: Prairie hillsides, fields, and occasionally woodland areas; dry open sites or open forest; plains to alpine; Alaska to New Mexico